Договор "четырех"
Кукольный блог Профили Фотоистории Некукольное 
 
 

 

 -Итак, господа! Вы все знаете, зачем мы здесь собрались, - начал Каруш, - наши стороны заключают договор с очень важным свидетелем. Для его же спокойствия и гарантии дела мы обсудим все условия здесь и сейчас. Для начала, вы знакомы со своим юрисконсультом, Рашид?

 

-Пока что нет, - подсудимый с интересом посмотрел на серьезную женщину лет сорока. 

-Иррата Баджихара, - произнесла она низким бархатистым голосом, - я буду представлять ваши интересы, господин Акари.

 

- Вот, составленная мной бумага,-Шанкар извлек из папки несколько одинаковых листов, - она пока предварительного содержания, так как согласование с вами со всеми я посчитал немаловажным фактором. Здесь говориться о том, что все сроки по делу Рашида Акари будут максимально минимизированы, вплоть до осуждения его на условное заключение. Конечно же, указаны перевод и максимальная защита от Олдербарда и его последователей. А еще убедительная просьба личного характера о  содействии господину Рашиду в невмешательстве в его дело госпожи Джаме. Взамен на это господин Акари обещает дать свидетельские показания в деле "Хашор против Кайла Олдербарда".

 

С этими словами он передал копию документа каждому из присутствующих. Какое-то время все молча читали. 

-Вполне обоснованные требования, на мой взгляд, господин судья, - подала голос юрисконсульт,подняв глаза на Симхаса, - только я не понимаю такой "нелюбви" к госпоже Джаме. Видимо, не совсем в курсе дела. Но и этому поспособствовать тоже можно. И как помощник господина Акари должна заметить, что обвинение в гос. измене с него почему-то так и не снимается в рамках данного договора, что считаю абсурдным.

 

"Ай нане-нане-нане. Какой чудесный человек. Ну прямо  всю страну может спасти своими показаниями, ну-ну", - господин судья проигнорировал вопрос. В конце концов, кашу заварил Каруш - вот пусть и выкручивается. Его же занимали более насущные проблемы- а именно, как сей договор может отразиться на его собственной шкуре.

"Наяма не дура, - думал он, -она прекрасно понимает к чему ведет встреча "четырех"... А вот как у нее душа повернется к этому молодцу. Ой, как мне это не нравиться. Да еще ее надо стараться не подпускать сюда, ишь чего захотели... Попробуй ее не пусти... эхххх..."

 

-Господин Шанкар, я уверен, просто забыл внести этот пункт, не так ли? – поддакнул Рашид.

 

- Конечно, извините, пожалуйста, забегался, - кротко сказал Шанкар, -слишком резко все меняется в этом мире.

"Интересно, какие сейчас отношения у Наямы с мужем. Не хотелось бы с ним опять "встречаться"...

 Каждый присутствующий в зале суда иронично улыбнулся. Рашид и Иррата склонились голова к голове и начали что-то обсуждать в полголоса.

Наконец юрисконсульт кивнула подзащитному и обратилась к прокурору: 

- Господин Каруш, тут также отсутствует условия отбывания наказания господина Акари.

 

- Видите ли, госпожа Иррата и Рашид, пока неясен приговор по данному делу, определить точно наказание и условия его отбывания крайне сложно. Здесь можно полагаться только на совесть и честь нашего глубокоуважаемого судьи. Господин Бонгани, вы готовы поручиться за этот пункт договора?

 

- Ну, я бы не был столь оптимистичен по поводу приговора, -осторожно заметил судья, - соответственно, и обещать твердо не могу всех условий, которые тут были оговорены. Сами посудите, я не последняя инстанция в суде. К тому же, меня еще интересует участие господина Акари в другом деле, деле Германа Айтшера и Арнольда Акари. Эти дела также немаловажны для правосудия. Какова в них будет роль господина Акари?

 

-Господин судья, мои показания могут быть столь же расплывчаты, как ваше обещание, - сказал Рашид, и тут же прикусил язык.

 

"Хм, этот малый тоже может задать нервотрепку. За что все это на мою голову?",- скривился судья, а вслух произнес: 

- Что вы, господин Акари, никакой расплывчатости. Просто я намекаю, что могу, что не могу. И буду стремиться, конечно же, к полному смягчению отбываемому вами наказания. Но не могу ничего 100% обещать и гарантировать.

 

- Насколько я понимаю, господин Рашид отозвал свой иск против Арнольда Акари, а вот Герман Айтшер продолжает числиться в его ответчиках. Так, господин Акари?

 -Вы абсолютно правы, госпожа. Я считаю себя стороной пострадавшей от деяний этого человека и сделаю все возможное, чтобы обличить всю преступность действий Айтшера, - с готовностью ответил Рашид.

 

- Тогда, господа, предлагаю зафиксировать в письменном виде и последние слова судьи о полнейшем содействии самому мягкому прохождению наказания подсудимым, - юрисконсульт последовательно гнула свою линию.

 

- А моего слова будет недостаточно? - Симхал сделал последнюю попытку извернуться. 

 

-Господин судья, как человеку кристальной честности, разве стоит вам опасаться буквы договора? - неприкрыто усмехнулся Акари в ответ.

 

-Я настаиваю на включении в договор всех вышеоговоренных пунктов, вы согласны, господин Каруш, господин Бонгани?

 

-Ну что вы, господин Рашид, госпожа Иррата, -вздохнул про себя Симхас, - я с радостью подпишу данные пункты, лишь бы вам было спокойней. Данные экземпляры будут храниться у всех 4 присутствующих лиц?

 -Разумеется.

- Я всенепременно согласен, госпожа Иррати, - удовлетворенно кивнул прокурор в свою очередь, - что же, господа,  по рукам. И до встречи на процессе.

***  

-Многоуважаемые заграничные коллеги!  В связи с недавними событиями в Хашоре, и, боюсь, к вашему сожалению, мною и судьей было пересмотрено участие господина Акари в деле об гос. измене. В нынешних обстоятельствах подсудимый будет также являться свидетелем в особо важном деле. Поэтому для его и вашей защиты процесс по делу Акари будет вестись закрыто. И вам обоим там уже нельзя будет присутствовать из-за материалов рассматриваемого дела.

 

Натан с трудом скрыл облегчение. Слова прокурора означали, что, слава всем богам, его участие во всём этом балагане подошло к концу. Он широко улыбнулся: - Что ж, лично у меня нет возражений. По нашему  делу вина господина Акари убедительно доказана, так что мой клиент может считать себя вполне удовлетворённым. Искренне рад был поработать с вами, господа!

 

 - Господин Шанкар, что будет с обвинениями по нашим делам? - Плохие предчувствия Ивет по поводу государственной измены оправдались.

«Они заключили сделку, учитывая то, что обвинения предъявлены к группе, наши дела спустят в трубу»

 

-Не буду юлить, госпожа Шишайова, новый поворот дела сулит существенное смягчение наказания за доказанные проступки господина Акари.

 

"Merde*!" Натан нервно покрутил в пальцах карандаш. - Что значит - существенное? Насколько существенное? - обеспокоено спросил он. 

-Все буде очень зависеть от доказательств, господин Гуггенхайм.

 

- Но вы даёте нам гарантии, что преступник понесёт заслуженное наказание за преступления, совершённые против наших клиентов? - уточнил Натан. 

- К сожалению, господин Гуггенхайм, данная ситуация настолько своеобразна, что никаких гарантий я вам дать не могу, - развел руками Шанкар, - на кону интересы государства.

«Господин прокурор, вы обещали не юлить, - подумала Ивет, смотря на совершенно невозмутимого Шанкара, - этот человек должно быть родился в зале суда».

 

На лице Натана явственно проступили усталость и раздражение. Не в силах сдержать себя, он неприязненно заметил: 

- Вот именно, господин Каруш, вот именно. Разве не  в интересах Хашора достойно выглядеть на международной сцене? Иначе вы сильно рискуете опозорить государство этим судом, господин Каруш. 

 

- К сожалению, вашему сожалению, господин Гуггенхайм, данные вопросы решаются в рамках внутригосударственного соглашения. А безопасность внутри Хашора  намного важнее, чем красивые отношения с другими странами.

 

"Merde, merde, merde!!!" - многострадальный карандаш не вынес напора и хрустнул, сломавшись пополам. "Чёртовы варвары! Туземцы! Банановая республика!" 

Натан сделал глубокий вздох. 

- Убедительно прошу вас, господин Каруш, заранее известить нас о дате последнего заседания, - сухо сказал он.

 

- Конечно же, господин Гуггенхейм. Иное было бы проявлением неуважения к вам и вашей стране.

 

- Всего вам наилучшего, господа. Надеюсь, что эти дни в Хашоре подарят вам яркий отдых и бурю восторга, - сказав так, прокурор кивнум международным коллегам и стремительным шагом покинул Зал Суда. 

Натан бросил вслед Карушу испепеляющий взгляд, но сдержался и промолчал. Ярких впечатлений ему и так хватало за глаза: лучшая гостиница города на поверку оказалась душным клоповником, где постельное бельё менялось в лучшем случае раз в неделю. На завтрак Натан позволял себе только кофе и хлеб, в надежде, что этим он точно не отравится. Оставалось надеяться, что он с лёгкостью добудет билет до Кот-ля-Вилля. "Первым делом приму горячую ванну. Потом поеду ужинать к Ву. От этого бесконечного арабского хлеба можно заработать заворот кишок!".

 

***

 Движение рядом отвлекло Натана от мрачных мыслей. Он повернулся к Ивет и с ироничной улыбкой сказал:

- Лично я, кажется, уже испытал всю бурю восторга от пребывания в Хашоре, а вы, Ивет? Как вам яркие впечатления, так сказать, в целом?

Ивет чувствовала что раздражение Натана может вылиться во что-то гораздо большее, но не смотря на это, ей было спокойно рядом с этим человеком, с человеком из нормального мира. Она не минуты не чувствовала себя в безопасности в Хашоре.  Когда же она сойдет с самолета туда где всё под контролем?
- Я вряд ли захочу сюда ещё раз вернуться – Ивет постаралась улыбнуться как можно более дружелюбно.

 "А ведь совсем скоро я буду дома".

  - У меня сейчас есть одно желание, и я надеюсь вы мне составите компанию, давайте напьемся – меньше всего сейчас Ивет хотелось юлить- и давайте на ты.

 -Отличная идея - перейти на "ты", - Натан скосил глаза на ладошку Ивет, мягко пожимающую его руку, и почувствовал, как его охватывает привычное воодушевление, - но только после брудершафта! - он рассмеялся.

  - Не знаю как вы, Ивет, а я предпочёл бы банальный бурбон! Самый верный способ напиться, если, конечно, вы не пошутили!

***

Совместная рассказка с Настей Ничипор, Прекрасной Маргарет и Ferlen

Фото: Gilar

  Тескт: Gilar (Рашид), Настя Ничипор (Шанкар, судья, Иррата,общее ведение процесса), Прекрасная Маргарет (Натан), Ferlen (Ивет). 

А так же, огромное спасибо Ольге Бегущей с Волками за госпожу Иррату.


 

 * Merde - (фр.) - дерьмо. 

 
 





Введите этот защитный код